Entradas de Autor

Literatura
Alianzas con el Diablo en los textos religiosos

Simón el Mago y San Cipriano

Primeros hechizeros demoníacos
Por Germán Lacanna, en 3 de Junio de 2008

La diferencia entre un pacto y una alianza tiene que ver con el grado de explicitación que conlleva la acción. En lo que concierne al pacto con el Diablo, las leyendas comienzan a circular durante el siglo VI, sobre todo con las historias de Teófilo (célebre monje que le habría vendido su alma al diablo). Sin embargo es posible retroceder en el tiempo y observar los primeros elementos que sirvieron de prólogo a los futuros pactos demoníacos (tantos reales como literarios, es decir “legendarios”) bajo la figura de alianzas explícitas e implícitas con el Mal.

La idea de una alianza con el diablo es muy antigua. Ya la encontramos por ejemplo en la Biblia cuando Satán intenta tentar a Jesús durante su ayuno en el desierto. Podemos incluso ir más lejos en el tiempo y pensar en la vieja leyenda del pueblo Urus (antiguos habitantes de los márgenes del lago Titicaca) que tenían, en efecto, su propia versión de la alianza con las fuerzas malignas: según el mito, Huari (el Dios del mundo subterráneo que reinaba sobre las minas de la región) decidió castigar al pueblo porque los urus habían comenzado a venerar a otros dioses como el sol o la Luna; para cumplir el castigo envió una rana, una serpiente y un lagarto (gigantes los tres) al mismo tiempo que un millar de hormigas para devorar a toda la población pero antes de la destrucción una bellísima diosa intervino y transformó los animales gigantes en piedras y las hormigas en arena; luego de la derrota Huari decidió subir a la superficie y para recuperar el respeto de los nativos volvió a darles los minerales de las minas. Claro, nos dirán los comentadores, en este mito no hay un pacto o una alianza explícita con el Diablo (Huari o Supay en este caso). Sin embargo podemos decir que esta leyenda enseñó a ese pueblo a mentener una relación dialéctica con el Bien y el Mal, venerando al Bien pero respetando al Mal.

muertedesimonelmago.jpgEn la hagiografía cristiana podríamos partir de la historia de Simón el Mago (siglo I), mito que en su variante católica internvendrá en la elaboración de la leyenda de san Cipriano de Antioquía. El mito de Simón el Mago está efectivamente en el origen de las diferentes leyendas de pactos demoníacos. Este personaje aparece en el Nuevo Testamento. Es muy conocido en Samaria gracias a los milagros con los que fascinaba a la población pero, con la llegada del Apóstol Felipe, se convertirá junto al pueblo y será bautizado. Tiempo más tarde Pedro y Juan llegan a la misma ciudad y llevan con ellos la nueva forma del bautismo (comportando el don del Espíritu Santo par imposición de manos). Dicha forma va a atraer inmediatamente la atención y los deseos mágicos de Simón quién le ofrece dinero a los apóstoles a cambio de la enseñanza del poder de atracción del Espíritu Santo. De más está decir que la oferta será rechazada y que se le aplicará una condena religiosa a Simón.

Seguir leyendo »

Comentarios (0)
Autores, Clásicos, Literatura
Rivalidades literarias en torno a Shakespeare

Latinos y sajones

Goethe vs Voltaire
Por Germán Lacanna, en 27 de Mayo de 2008

Voltaire odiaba a Shakespeare. Es así, no hay que darle más vueltas al asunto. En los cenáculos franceses del siglo 18 circulaba una homurada: los racionalistas franceses seguidores de la filosofía de Voltaire aconsejaban no sentarse en las primeras filas de un teatro en el que estuviesen dando una obra de Shakespeare porque se corría el riesgo de volverse uno a su casa con la camisa salpicada de sangre. Esta broma hacía referencia a lo burdo y falto de sensibilidad con que veía Voltaire al trabajo del dramaturgo inglés.
Mientras que esto sucedía, Goethe (gran defensor de Shakespeare -su primer texto escrito a la edad de 18 años se llama “En el día de Shakespeare”) criticaba a estas mentes ilustradas francesas. Las disputas literarias son divertidas, ¿cómo negarlo?

voltaire.jpgParte de la rivalidad literaria que manifiesta Goethe en sus dos ensayos teóricos: “Sobre la arquitectura alemana” y sobre todo en “En el día de Shakespeare” (la citas que acompañan este artículo están todas sacadas de estos dos textos) podría tener como punto de partida al trabajo realizado en Alemania por Gottsched. Este miembro y partidario de la Ilustración buscaba orientar al teatro de su país al teatro clasicista francés, teatro regulado por la regla de las tres unidades, teatro repudiado por los miembros del Sturm und Drang. Estos jóvenes coincidían en que este tipo de teatro limitaba la libertad así que le opusieron al drama clasicista francés el teatro de Shakespeare. Tomando a Shakespeare como genio creador que rompía con las reglas preestablecidas y enfocando sus criticas no sólo a Gottshed sino también al teatro francés impuesto por él y con ello a distintas personalidades del ambiente cultural francés.

Una de las principales reformas en el teatro alemán impuesta por Lessing fue la de introducir al sujeto burgués dentro de la tragedia, lugar que antes, en el teatro de Gottshed y en el francés por herencia griega, era ocupado por nobles y héroes; adjudicando que éstos no podían ya conmover porque el público burgués no se identificaba con ellos:

“…y ahora agrego enseguida: francesito que quieres con la armadura griega? Si es demasiado grande y pesada para ti!…”

Seguir leyendo »

Comentarios (1)
Literatura, Otros
Los poetas de la Beat Generation en acción

Entrevista a Allen Ginsberg I

Literatura y vida cotidiana
Por Germán Lacanna, en 25 de Mayo de 2008

Allen Ginsberg es, junto a Jack Kerouac y Williams Burroughs por dar sólo algunos nombres importantes, uno de los máximos exponentes de la generación literaria que se llamó Beat Generation. Este movimiento poético originado en los Estados Unidos se desarrolló durante los años 50′ y entre sus obras más estudiadas se pueden citar On the road, The naked lunch o Howl.

allenginsberg.jpgEsto viene a cuento con que acabo de encontrar de casualidad -no me pregunten cómo, no pienso revelarlo- una entrevista realizada a Allen Ginsberg en 1965, en el que el poeta se explaya hablando sobre literatura, poesía, su manera de escribir y su relación con los otros poetas de ese tiempo. La conversación que mantiene Allen Ginsberg con el entrevistador es de una rara riquieza: el diálogo pasa de la poesía a la vida cotidiana, de las pinturas de Cézanne a la dificultad de confesarle su homosexualidad a su padre, de su experiencia con las drogas a la técnica rítimica con la que escribe sus textos.

El objetivo de esta entrevista (así como el de las otras conversaciones que integran el precioso libro que tengo en este momento en mi poder) está dejado bien en claro en el prólogo de la edición impresa: no se trata de intentar comprender la sabiduría sino la excepcionalidad. El diálogo con Ginsberg transmite precisamente eso, al entrevistador no le interesa saber lo que significan los versos del poeta sino, en realidad, comprender cómo el poeta los construye, cómo el poeta vive, cómo se originan sus escritos.

Seguir leyendo »

Comentarios (1)
Clásicos, Literatura
Feminismo y modernidad en la obra de Goethe

Ifigenia en Táurida

El rol de la mujer en la antigüedad
Por Germán Lacanna, en 23 de Mayo de 2008

“…Dicen los críticos que Ifigenia es un ensayo felíz de la tragedia griega vestida con ropaje moderno. Yo no sé si lo moderno es sólo el ropaje, o lo es también, y ante todo, el fondo perfectamente humano de los sentimientos…”

Esta cita se encuentra en la introducción de la publicación de Argonauta del Teatro selecto de J.W. von Goethe y, evidentemente, hace referencia a su obra de teatro Ifigenia en Táurida, obra en la que este personaje mítico resemantiza lo femenino como factor clave de la modernidad.
Precisamente en este “ropaje humano de los sentimientos” se divisan las primeras características de la modernidad, específicamente señalan a Ifigenia y por consecuencia muestran a la mujer como elemento fundamental en los actos fundantes de cultura.

goethe-ita.jpgDurante los años de confección del Ifigenia se comenzaban a desarrollar tanto en Francia como en Inglaterra como en Alemania los primeros movimientos feministas: ya se producían discusiones sobre el rol y los derechos de las mujeres en la sociedad. Todas estas discusiones se encontraban afectadas por conceptos que se referían al estatuto de la mujer en la antigua Grecia (como por ejemplo la discusion tácita entre Böttiger y Goethe sobre la versión del Ion de Eurípides de A. Schlegel, centrada en las ideas de Böttiger sobre la mujer griega y su no concurrencia al teatro). Estas ideas sobre la mujer tambien veíanse reflejadas en los primeros periódicos netamente feministas que empezaban a circular en Alemania como el Diario Mensual de la Mujer en Leipzig, en el que Schlegel publicó su ensayo “Sobre la representación del feminismo en los poetas griegos”, o el Pomona, que fué el primer periódico independiente de mujeres (fundado en 1783 por Sophie LaRoche), o el Teutsche Merkur que si bien era dirigido hacia una audiencia general, las mujeres realizaban bastantes contribuciones desde su fundación en 1773 por Wieland y aún después de 1797 cuando Böttiger asumió el control del diario.

Seguir leyendo »

Comentarios (0)
Libros, Otros
Hans Ties Lehmann

El teatro posdramático

Yendo más allá del drama
Por Germán Lacanna, en 18 de Mayo de 2008

Entre los textos teóricos teatrales cuya lectura más he disfrutado, por esclarecedor y por profundidad de análisis, se encuentra sin duda el libro del alemán Hans-Thies Lehmann El teatro posdramático. La obra fue publicada originalmente en 1999 en Alemania y su traducción francesa data de 2001.
El libro impuso el término de “teatro posdramático” como noción clave para el estudio de las manifestaciones teatrales contemporáneas inventariando las formas escénicas de vanguardia de principios del siglo XX y su evolución estética hacia un tipo de creación artística que se desarrolló con más fuerza durante los años 80′ y 90′.

El concepto posdramático es elegido por el autor por su analogía con la estética del posmodernismo, movimiento estético que se difundió en las diferentes esferas artísticas a partir de los 60′.
postdramatico.jpgCuando Lehmann habla de las caracteríticas principales de este tipo de corriente artítica señala la desjerarquización de los elementos teatrales contemporáneos. Efectivamente, en las nuevas tendencias teatrales podemos observar de que manera el texto deja de ser el elemento hegemónico estructurante de la puesta en escena. En estas nuevas manifestaciones artísticas el texto es sólo un elemento más que no impone ninguna relación de poder ni de pre-existencia; así el nuevo texto teatral compartirá el escenario con la danza, la pintura, la iluminación, la música, la arquitectura, el video-clip, sin que haya un elemento más importante que los otros. Es cierto, en muchos casos el concepto de teatro se mezcla (y sus fronteras se oscurecen) con el de de “performance”. Esta contaminación subraya, sobre todo, la preponderancia de la presencia física del actor-performer por sobre la vieja concepción dramática del personaje. En efecto, en esta nueva manera de pensar las artes escénicas el concepto de personaje comienza a borrarse. En lugar de la creación de un personaje a partir de una acción que tiende a la mímesis (según la Poética de Aristóteles) observamos aquí la importancia dada al cuerpo del artista, a su propia materialidad carente de ficción (nos acercamos aquí al concepto que A. Artaud proponía en su manifiesto teatral Le théâtre et son double), de esta manera el escenario ya no será el punto de llegada de la creación (el teatro como mímesis de una realidad pre-existente, el teatro como “doble” de la realidad), sino que, en cambio, será punto de partida, lugar de creación absoluta.

Seguir leyendo »

Comentarios (0)
Literatura
Historias de la literatura alemana

Sturm un Drang

Tres visiones impetuosas
Por Germán Lacanna, en 16 de Mayo de 2008

A fines del siglo XVIII se originó en Alemania un movimiento literario denominado Sturm und Drang (tormenta e ímpetu) cuyas figuras principales fueron el filósofo J. Herder y su joven discípulo J.W.Goethe. Revisando el artículo que nos propone la Wikipedia, leo que:“[este movimiento] Sucede y se opone a la ilustración alemana o Aufklärung y se constituye en precedente del posterior Romanticismo.” Que sea un precedente directo, y quizás un preámbulo, al romanticismo alemán no es un hecho que pueda ponerse en duda tan fácilmente. Sin embargo, su rol de oposición a la ilustración alemana puede ser pensado de varias maneras diferentes.
Tomemos tres libros que piensan el dasarrollo de esta corriente literaria: Historia de la literatura alemana de Rodolfo Modern, la Historia de la literatura alemana de Wolfgang Beutin y la Historia social de la literatura y el arte de Arnold Hauser y veremos como la relación ilustración-sturm un drang puede verse desde distintas perspectivas.

El movimiento literario denominado “Sturm und Drang”, nombre sacado de una obra de M. Klinger y que en su primera version (ya vemos esta manía Sturm und Dranguista de rehacer obras, tal como lo hizo en casi toda su vida Goethe) se llamaba Wirrwarr (Confusión), se presenta en un momento de transición en la literatura alemana (Ilustración-Romanticismo-Clasicismo) , por lo que su estudio puede ser afrontando desde diversos ángulos, a tal punto que algunos de ellos parecerían encontrarse en veredas opuestas, o simplemente en distintos caminos que conducen a lugares diferentes sin necesidad de una oposición y sí, con algun cruce en el medio.

modern.jpgQuizás uno de los puntos de vistas más conocido (y más general) sea el que se lee en las páginas de R. Modern, quién se basa en hechos históricos estrictamente literarios de la cultura alemana. Es por eso que le otorga todo un capítulo a este movimiento, hecho que no ocurre ni en la “Historia de la literatura alemana” de Beutin ni en la “Historia social de la literatura y el arte” de A. Hauser donde el sturm und drang se encuentra inmerso dentro del caítulo dedicado a la ilustración. Esta es una de las diferencias principales, ya que muestra una concepción del sturm und drang como un movimiento aparte del de la Ilustración, opositor, contrario. Y hasta ve en estos jóvenes a los precursores del romanticismo, por sus ideas de libertad absoluta y de abolición de toda traba (como por ejemplo la violación de la regla de las tres unidades del teatro “iluminista frances” que Gottshed quería importar a Alemania)

Seguir leyendo »

Comentarios (0)
Libros, Literatura
Sobre el sentido de un texto

¿De qué trata ese libro?

La literatura como una invesión de la lectura
Por Germán Lacanna, en 14 de Mayo de 2008

Me acuerdo de un chiste que escuché (y es verdad, conté) hace muchísimo tiempo: Un hombre, digamos Pedro, va caminando por la calle con un libro bajo el brazo cuando se cruza con otro hombre, digamos josé; este último le pregunta a Pedro qué lleva bajo el brazo a lo que Pedro responde “Un libro”. José le dice: “bueno ya veo que es un libro, pero me intersaría saber qué libro es”. Pedro le contesta rápidamente “es el libro de la lógica”. José, con cara de no entender nada, le vuelve a preguntar “¿Y qué es la lógica?”. Pedro comienza a decir: “Bueno te voy a explicar lo que es la lógica.” Y comienza entonces un diálogo entre ambos.
Pedro-Tu tienes una pecera en tu casa?
José- Si.
Pedro- Pues entonces te gustan los peces…
José- Si
Pedro- Pues entonces te gusta el agua…
José- Si
Pedro- Pues entonces te gusta el mar…
José- Si
Pedro- Pues entonces te gusta la playa…
José-Si
Pedro- Pues entonces te gusta la arena…
José-Si
Pedro- Pues entonces te gustan las chicas bonitas que pasan en bikini…
José- Si!
Pedro- Bueno, eso es la lógica.
Ipso factoJosé le pidió el libro prestado a Pedro y se lo llevó a su casa. Después de una semana José se encuentra con otro amigo, digamos Martín, quién le pregunta de que se trata el libro que lleva baja su brazo. José intenta explicárselo:
José- Tu tienes una pecera en tu casa?
Martín- No.
José- Pues entonces eres mariquita.

Seguir leyendo »

Comentarios (0)
Autores, Literatura
El efecto de realidad en la música francesa contemporánea

Vincent Delerm

Vivir en Bagnolet
Por Germán Lacanna, en 12 de Mayo de 2008

Esta misma tarde caminarán por el boulevard Exelmans. Sin razón aparente, él hablará de cosas un poco viejas. El entrenamiento de judo de todos los martes por la tarde hasta los catorce años de edad, una fractura de clavícula, una chica alemana que conoció en un intercambio, se teñía el pelo de azul y se llamaba Hanke.
Ella evocará a su madre, profesora de Historia y Geografía en el colegio Paul-Vaillant-Couturier y las conchas de Santiago reconvertidas en ceniceros en la sala de profesores.
Después de entregarse cada uno a trozos del pasado, tendrán la impresión de comprenderse y se besarán en la acera a las 23:43h delante de la vitrina de un herrero que hace copias de llaves en cinco minutos.
A continuación, seguirán besándose durante siete años y ocho meses. Esta costumbre les llevará a alquilar un piso juntos en la rue Alésia. Y a dejarlo enseguida.
En la medida en que es imposible pasar siete años y ocho meses con alguien sin dejar secuelas, él conservará un sentimiento confuso respecto a las faldas de lino y ella, una excesiva desconfianza hacia los chicos que eligieron alemán como primera lengua.
En menos de una hora, al salir de este restaurante, se besarán en la acera del boulevard Exelmans. Son los últimos instantes antes del acercamiento de los rostros, antes de la noche y el techo blanco de la habitación. Él ha pedido una campesina, ella ha escogido el menú de la huerta. Es una ensalada, está bastante bien presentado. Aquí estamos.

Así empieza Le fait d’habiter Bagnolet, la primera obra literaria de Vincent Delerm, músico francés contemporáneo cuyo interés reside en la justeza y la simpleza de sus textos, en los que las diferentes acciones de la vida cotidiana se mezclan con la profundidad de lo simple y la ironía de una mirada inteligente.
El texto citado es el comienzo de su obra de teatro cuyo procedimiento principal es la voz en off. Toda la obra está basada en los pensamientos de una pareja que acaba de conocerse y que se encuentra en una pizzería dispuestos a entablar una relación amorosa que durará 7 años y 8 meses.delerm.jpg En efecto, en la obra no hay diálogos, sólo escuchamos los monólogos interiores de ambos personajes que nos cuentan sus estados de ánimo, sus pensamientos, sus estipulaciones en relación al comportamiento propio y a las reacciones, siempre inciertas, del otro en ese momento especial que es el inicio de una relación sentimental. El hallazgo del autor consiste precismamente en ese diálogo de sordos que se desarrolla al escuchar los pensamientos de los protagonistas. Las situaciones cómicas fluyen por sí solas cuando comparamos los pensamientos femeninos y los masculinos sobre un determinado tema de conversación, o cuando observamos que una actitud como la elección del restaurant se transforma en una reflexión sobre los puntos en común y sobre lo traumático y complicado que puede resultar esta elección para el que debe hacerla.

Todo el texto está basado precisamente en esos detalles aparentemente sin importancia pero que presentan cierta comicidad y profundidad al ser enfocados por un autor como Delerm. Como por ejemplo cuando nos enteramos que la reciente pareja se besará en la acera a las 23:43h delante de la vitrina de un herrero que hace copias de llaves en cinco minutos. . El detalle principal, el beso, está rodeado de elementos nimios: la hora exacta (23:43h) del beso en vez de una hora un poco más aproximativa como las 23:40h; el hecho de hacerlo delante de una vitrina de un herrero que hace copias de llaves en 5 minutos en lugar simplemente de decir que lo han hecho en la calle, o delante de una vitrina cualquiera. Los detalles se transforman, en el ejercicio literario de este compositor francés, en el núcleo principal de la narración desplazando el tema principal hacia el ámbito de los temas secundarios.

Seguir leyendo »

Comentarios (0)
Clásicos, Libros, Literatura
El hombre detrás de la leyenda

Fausto

Datos históricos del siglo XVI
Por Germán Lacanna, en 10 de Mayo de 2008

La figura del doctor Fausto es un tema retomado ampliamente en la literatura mundial. Son muchos los escritores que podríamos citar además del ya célebre Fausto de Goethe. Entre ellos están sin duda La tragedia del doctor Fausto de Christopher Marlowe, Mi Fausto de Paul Valéry , Doktor Faustus de Thomas Mann, la ópera de Berlioz o la versión gauchesca del escritor argentino Estanislao del Campo.

Sin embargo pocos sabes que la leyenda de este personaje literario está basada en la existencia de una persona real. El doctor Fausto existió aunque la mayoría de las hazañas mágicas que se le adjudican se deben a sucesivas invenciones literarias.

Georg o Johannes Faustus o incluso Georgius Sabellicus o también Johannes Georgius Sabellicus Faustus Junior Hidelbergensis nació aparentemente hacia 1480 en Knittlingen (Wurtemberg) y murió probablemente en Staufen im Breisgau, hacia 1540. Llevó una vida de viajero vagabundo a través de toda Alemania central. Pretendía haber estudiado en la Universidad de Cracovia, que era célebre en ese entonces porque allí se enseñó magia hasta fines del siglo XVI. También se supone que conoció París pero este dato, como los anteriores, es difícil comprobarlo. La cantidad de suposiciones que se hacen en relación a su biografía son el fruto de la característica principal de este hombre: Fausto era un charlatan, una suerte de parlanchín embaucador que gracias a algunos conocimientos de astrología y de un buen manejo de la técnica de la linterna mágica, pudo explotar durante 40 años la credibiliad de sus contemporáneos y compatriotas. drfaust-sm.jpgSi investigamos las fuentes bibliográficas de la época, podemos verificar que este hombre llamado Faustus (es decir, el afortunado; patronimio que iba bien con su profesión de astrólogo) asistió a la Universidad de Heidelberg dónde se lo menciona en los archivos de 1509. Se dice incluso que consiguió convencer, gracias a su técnica oratoria, al ilustre jefe luterano Frantz von Sickingen, quién lo ayudó a conseguir un puesto en el Colegio de Kreuznach de dónde sería echado más tarde por ser acusado de sodomía: en 1528 un proceso-verbal nos muestra la expulsión de Ingolstadt del doctor Fausto; otro proceso-verbal en 1532 nos enseña que el consejo de Nuremberg lo tilda de gran sodomita y de nigromante. Aunque por toda Alemania se conociesen sus malas costumbres y su “arte mágico”, seguía siendo consultado por diversas personalidades importantes: en 1523 le escribió algunas predicciones al conquistador alemán Philippe von Hutten sobre su futura expedición en Venezuela. Parece ser que unos años más tarde todas estas predicciones resultaron exactas, como lo prueban las cartas que el conquistador envío desde Venezuela en 1534. Este aspecto es muy interesante ya que encontramos aquí por primera vez como la leyenda de este personaje llamado Fausto ingresa en el territorio del Nuevo Mundo, excediendo las fronteras europeas.

Seguir leyendo »

Comentarios (0)
Autores, Libros
Parodiar la poesía

Susana Thenon

Diferentes formas de humor
Por Germán Lacanna, en 6 de Mayo de 2008

Hay una tendencia en la poesía de las dos últimas décadas del siglo XX que subraya la importancia del humor y la ironía en el ejercicio estético. La tendencia podría incluso aplicarse al resto de las esferas artísticas, del teatro a las instalaciones contemporáneas. Los puristas podrán decirme que ésto no es nuevo, a lo que yo les reponderé que nunca he dicho que “éso” era nuevo. En la edad media, los fabliaux franceses eran breves poemas populares de contenido erótico y/o humorístico. Muchos de ellos originaron o transmitierons sus temáticas hacia esas otras grandes compilaciones medievales: Los cuentos de Canterbury y el Decameron. Durante la época del surrealismo, el humor ocupó un lugar importante en las producciones estéticas; recordemos las imposturas de Dalí o el cortometraje de Buñuel “El perro andaluz”- en el que, dicho sea de paso, actuó Dalí. En América Latina, la poetisa argentina Alejandra Pizarnik escribió a fines de los ‘60 una obra de teatro de tintes surrealistas, “Los poseídos entre lilas”, en la que la profundidad de sus poemas se mezclaba con un tipo de grotesco emparentado con ciertas producciones del surrealismo europeo.

La particularidad de la poesía la vuelven un género en el que el humor transparente y sencillo se vuelve difícil por el riesgo a perder su alto nivel de codificación estética y su estatuto de arte con aspiración a lo absoluto. Para cualquier poeta el humor llano es un factor que debe manejar con cuidado por el riesgo a ser tildado de chabacano o de “poca monta”. Esto no significa que el humor esté ausente de la poesía sino que, en muchas ocasiones, se encuentra dislocado, sútilmente diseminado, entre los versos del poema.

Seguir leyendo »

Comentarios (0)

  

  • Cursos en www.aprendemas.com
    ¿Necesitas formación?
    Cursos
    Master
    ¿Patrocinamos tu web?

Secciones

Canales

Sindicación

Añade este blog a tu lector de feeds

¿Qué es un lector de feeds?

Correo Electrónico:

Red de Blogs SmallSquid

Blogs Asociados a la Red SmallSquid

Enlaces de Interés

  • Karla (3)
  • Alba (2)
  • Arlett Guzmán Ortiz (2)
  • Mariela (2)
  • carlo (1)
  • milagros (1)
  • Lord John (1)
  • The Siberian (1)
  • lisa (1)
  • Mauricio Hernandez Vargas (1)

© Copyright 2008, SmallSquid.com. Red de blogs, SEO y Webs 2.0

SmallSquid.com is powered by WordPress

Creative Commons - Some Rights Reserved
 
Un proyecto realizado por Blogestudio
Cerrar
Envíalo
Powered by ShareThis