La naranja mecánica es una historia violenta como pocas. Cuenta las peripecias de un grupo de jóvenes (los drugos) que siguiendo a su líder Alex expresan su libertad sin medir las consecuencias de sus actividades.
Algo que muchas personas que han leído la historia (o han visto la película que realió Stanley Kubrick) no sabe es que el libro se inspira en sucesos acaecidos en 1944 a la esposa del propio Burgess, cuando fue víctima de robo y violación por parte de cuatro soldados estadounidenses en las calles londinenses. Dado que se encontraba embarazada, la paliza le provocó un aborto.
Las imágenes de violaciones, peleas, drogas, asaltos y asesinatos son el plato fuerte tanto del libro como de la película. Lo que Anthony Burguess pretende resaltar es la psicología demencial del protagonista a quien se lo somete a un aberrante proceso de curación, el cual es tan o más cruel que la naturaleza de Alex. Nada más y nada menos que toda una crítica al conductismo pauloviano y las posibles consecuencias que podría tener en humanos las actividades que el científico ruso había realizado con perros: el tratamiento Ludovico. En dicho tratamiento Alex es inyectado con supuestas vitaminas, en realidad sustancias que producen efectos de repulsión en el individuo inyectado. Esta repulsión se asocia a la violencia mediante el visionado forzoso de escenas de violación, asesinato o guerra.
Una de las curiosidades relacionadas con la inventiva del autor, es la invención de un lenguaje, el nadsat, un idioma que mezcla ciertas voces de la jerga rimada Cockney, palabras basadas en el idioma ruso y palabras inventadas por el propio autor. En la segunda parte del libro (capítulo 6), uno de los médicos de Alex, el doctor Branom, describe así el nadsat: “Fragmentos de una vieja jerga. Algunas palabras gitanas. Pero la mayoría de las raíces son eslavas. Propaganda. Penetración subliminal“.
La edición nortemericana de éste libro, no es la que escribió Anthony Burguess, le falta un capítulo, la edición completa es la que se publicó en Gran Bretaña. Esto es algo muy importante para el lector puesto que el último capítulo de la edición completa cambia el final del libro, en relación a la que se distribuyó en los Estados Unidos.


Añadir a Del.Icio.Us
Otro consejo bastante sencillo consiste en limpiar los textos, tratando de no repetir las mismas palabras en un solo párrafo. Una vez hecho esto, es bueno releer el texto, cerrar los ojos y dejar volar a la imaginación para que las musas hagan su trabajo. Imaginación sí, pero hay que elegir objetos y temáticas que nos resulten familiares y que conozcamos perfectamente. De lo contrario es necesario documentarse. ¿Qué te sugiere el texto que has escrito? Utilizando los cinco sentidos podemos ser mucho más sinceros con nuestros lectores.
El fallo del Premio Minotauro tendrá lugar en Madrid el próximo 7 de febrero de 2008. El ganador de esta quinta edición recibirá 18.000 €, lo que convierte al premio en el mejor dotado a nivel mundial dentro del género fantástico y de ciencia ficción.
La fe en el partido comunista y en las masas, especialmente en el campesinado, y la sublimación de los intereses individuales para atender a los comunitarios constituyen el eje ideológico en torno al que gira el pensamiento maoísta. El Libro Rojo es una especie de misal comunista. Durante la revolución cultural, estudiar el libro era obligatorio en las escuelas y en el lugar de trabajo. Todas las unidades de producción organizaban sesiones grupales de horas de duración para el estudio de las distintas indicaciones que se suceden a lo largo de los treinta y tres capítulos en los que se divide el libro. Las frases procedentes de 
Título: Todo lo que desaparece
Rowling, que trabaja actualmente en una novela para adultos y un cuento de hadas declaró: “hubo un tiempo, desde que terminé la séptima entrega, momentos de debilidad donde dije ’sí, de acuerdo’ a una octava entrega. Si algún día escribo un octavo libro, dudo que Harry sea el protagonista. Tendría la impresión de haber contado ya esa historia. Pero me gustaría. Dejemos pasar diez años y entonces, veré lo que siento“.
Según informó la casa Sotheby’s en un comunicado, el ejemplar de ‘Cuentos de Bedle el Bardo’ se valoraba entre las 30.000 y las 50.000 libras esterlinas (de 43.000 a 71.800 euros). Un marchante de arte londinense ganó finalmente la puja, que estuvo muy reñida y que batió el récord mundial del precio pagado por un manuscrito de literatura moderna y por un libro de niños.


