Siglo XVIII en Francia
Otro punto de vista en la narración
...peligrosas (1782), de choderlos de laclos. en la primera montesquieu, desde el punto de vista de dos persas que intercambian cartas, crítica las costumbres y las instituciones francesas. en el prefacio de esta novela da a entender claramente que el no es el autor sino el traductor de esas cartas escritas con sentido humorístico que consiguieron atraer a grandes publicos. en las amistades peligrosas, choderlos de laclos escribe un prefacio del que citamos el siguiente fragmento: “esta coleccion, que el publico hallara quiza aun demasiado voluminosa, no contiene, sin embargo, sino el mas pequeno numero de las cartas que componían la totalidad de la correspondencia de que esta sacada. encargado de ponerla en orden por las personas que la habían adquirido, y que sabía yo tenían intencion publicarla, no he pedido por recompensa de mi trabajo sino permiso de separar lo que me pareciese inutil, y he cuidado conservar efectivamente solo aquellas que he considerado necesario para mostrar los caracteres y hacer mas comprensibles los sucesos, se agrega a este ligero trabajo el de colocar nuevamente en orden que he conservado -lo que hecho casi siempre siguiendo las fecha- y en fin, algunas notas cortas que, en su mayoría solo tiende indicar la fuente de algunas citas, o a motivar ciertos cortes que he permitido hacer, se vera toda la parte que he tenido en esta obra. mi encargo no se extendía a mas”. es el recurso que utiliza el autor para hacer mas real lo que va a contar.
ademas de las dos novelas anteriores, son tambien novelas epistolares del siglo xviii en francia, las cartas de la marquesa, de crebillon, hijo; miss jenny, de mme riccoboni; cartas peruanas (1747), de mme graffigny; el emigrado (1797), de senac de meilhan; las amistades peligrosas (1782), de choderlos de laclos.
un comentario aparte como novela epistolar merece julia o la nueva eloisa (1760), de juan jacobo rousseau, que es como un anticip...